Bildergebnis für neset ertas gif

Bildergebnis für kemal sunal gif

 

Âþýk Veysel Kimdir Türkü Sözleri Türkü Notalarý Ozanlarýmýz Gönül verenler
Nota Bilgileri Türkü Dinle   Adým adým Türkiye Linkler

 

Who Ýs Asik Veysel Satiroglu

 

Who is Asik veysel satiroglu

 

Veysel Şatıroğlu was born in 1894 in Sivrialan Village of Sivas, District of Şarkışla. The story of how he was born is somehow similar to that of almost every child in Anatolian villages. But it is interesting and extraordinary for the ones to have a different point of view especially today. To tell the story, his mother Gülizar started having labor pains on her way to Ayıpınar pastures nearby

 

Sivrialan where she was going to milk the sheep, and she gave birth to Veysel just over there. She cut the umbilical cord herself, wrapped the new born with a piece of clothing and went back to the village on foot.

 

The family of Veysel is called “Şatıroğulları” in this region. His father is a farmer named Ahmet and nicknamed “Karaca” – the roe. In times when Veysel was born, smallpox was prevailing allover Sivas. Before Veysel was born, two of his sisters died of smallpox.

 

In 1901 when he celebrated his 7th age, there occurred another smallpox outbreak in Sivas, and he got this disease as well. He tells us about those days as follows: “Before I got bed ridden because of smallpox, my mother sewed me a nice dress. I wore that dress and went by Muhsine Kadın to show her my new dress. She caressed me. That was a foggy day, and I slipped on the way back home. And I could not stand up again. I got smallpox... It was though. My left eye was pockmarked. And cataract developed in my right eye, I think because of being compelled too much in the absence of the left eye. Ever since that day, the world is a misery for me.”

After having slipped this way, a color penetrated into his memory: Red. Probably, he hurt his hand when he slipped and the wound bled. His mother Gülizar explains it as follows: “You know, he remembered only red among all the other colors. He slipped and fell before his eyes turned into his heart, I mean before he got smallpox. He saw blood. He remembered only the color of the blood. Red... He used to like and find green with his hands.”

His right eye had the chance to see, he had the sight of light  with his right eye. In those days, there was a doctor only in Akdağmadeni which is close to their village. People told his father “Take the child to Akdağmadeni, there is a doctor who can make him see there.” His father got very happy.

However, negativities did not leave Veysel. “His father came by him while he was milking the cows some day. When Veysel had a sudden movement backwards, one end of the stick his father had in his hands thrust into his hand. Thus, that eye got blind too.”

Veysel had a brother named Ali and sister named Elif. All the members of the family got very sad and cried to this situation for days. From that day on, his sister, Elif, started to take Veysel for a walk by holding his hand. Veysel got more and more introvert every other day. In that area of Sivas named as the region of Emlek which was generous in âşıks and ozans, Veysel’s father was also interested in poetry and was too intimate with the dervish lodge, the tekke. He gave Veysel a saz to make him forget about his troubles just a little bit. 

 

He tried to sooth his son by reciting the poems of the folk poets. Moreover, the poets of the region also started to drop in Şatıroğlu Ahmet’s house with their friends. They played instruments and sang songs. Veysel used to listen to them carefully. Their neighbor Molla Hüseyin used to tune his saz and repair the broken strings.

 

Veysel first had courses from Çamışıhlı Ali Aga (Âşık Alâ) who was his father’s friend from a village of Divriği. He devoted himself whole-heartedly to playing saz, and started playing and signing the superior works of art. It was Çamışıhlı Ali who introduced him to the world of ozans that enlightened his world of darkness. Thus, he got to know about the worlds of  Pir Sultan Abdal, Karacaoğlan, Dertli, Rühsati.

“The second significant change in the life of  Âşık Veysel came about with mobilization. His brother Ali went to war, and little Veysel was left alone with his broken stringed saz. After the outbreak of war, all the friends rushed to the frontiers. Veysel was deprived of doing that ... Thus, his soul living in solitude retreated once more. 

 

The pain of being left alone without any friend and the misery he lived in, made him so unhappy, desperate and depressed. He started sleeping beneath the pear tree in his little garden, and relieved his pain and troubles out in the skies and darkness by climbing the highest points of the trees in nighttime.”

Through the end of the mobilization, Veysel’s mother and father made him marry a girl named Esma from among their relatives with the idea that they might die and “his sister would not take care of him anymore.” Veysel had one daughter and a son from Esma. His son died when he was only 10 days old while being nursed by his mother... Veysel’s suffering was not that much; unfortunate events continued one after the other. 

 

First his mother died on February the 24th of 1921. Then his father passed away eighteen months later after getting bed ridden for 17 days. Meanwhile he put himself into gardening. Many âşıks were visiting the village and were playing the Iyrics of folk poets such as Karacaoğlan, Emrah, Âşık Sıtkı, Âşık Veli. Veysel did not miss any of the performances of those âşıks.

When his brother Ali had another daughter born, they find a servant to help them in the house works and take care of the children. 

 

This servant later becomes the reason for another wound to be made deep in the heart of Veysel. One day, while Veysel was Iying in bed ill and Ali was out collecting milk vetch, this servant persuaded Veysel’s first wife Esma to run away together. Thus another pain was included in Veysel’s chain of pains.

 

When his wife left him all alone, she left her daughter only six months old with Veysel. Veysel carried his daughter in his nap for two years, but unfortunately she did not live as well.

In 1931, Ahmet Kutsi Tecer who was a literature teacher in Sivas High School and his colleagues founded the Association For Preservation of Folk Poets. 

 

And on December 5, 1931, they organized  the Fest of Folk Poets that lasted for three days. Thereupon, a new turning point started in Veysel’s life. We can say that having met Ahmet Kutsi Tecer pointed out a new starting for Veysel.

 

Until 1933, Veysel played and sang the poems of master ozans. In the tenth anniversary of the Republic, upon the  directives of Ahmet Kutsi Tecer, all folk poets wrote poems on the Republic and Mustafa Kemal. Veysel was one of those poets. The first poem of Veysel that came into the daylight was the poem starting with the line “Atatürk is the revival of Turkey...” This poem came into daylight only after Veysel left his village.

 

Ali Rıza Bey, the mayor of Ağcakışla to which Sivrialan was then affiliated, liked this tale of Veysel very much, and wanted to send the poem to Ankara. Veysel said he himself would like to go and visit the Great Leader Atatürk, and set out for Ankara on foot with his faithful friend İbrahim. These two pure hearts who started their travel on bare foot under tough winter conditions, arrived in Ankara after having trampled down the roads for three months. Veysel was hosted by his hospitable friends for forty five days in Ankara. 

 

Although his aim in traveling to Ankara was to present the letter to Atatürk, it was not possible for him to do so. His mother Gülizar says “He felt bitter regret for two things in life: first not having been able to visit the Great Leader, second not having recruited the army...”6 However, his tale was printed in a printing house named Hakimiyeti Milliye (in Ulus) and was published in the newspaper for three days. Then, he started to travel around the country and to play and sing everywhere he went to. He was loved, he was respected.

 

He tells us about those days as follows: “We left the village. We could arrive in Ankara only in three months after having passed through the villages of Yozgat, Çorum and Çankırı. We did not have enough money to stay at a hotel. We thought a lot about “What to do? Where to go” People told us, “Here lives a Pasha from Erzurum. He is a very hospitable man. “The Pasha had a house built in the then called Dağardı (which is now known as the Quarter of Atıf Bey). We went there. This man really put us as a guest in his house. 

 

We stayed there a couple of days. At that date, there were no trucks or anything in Ankara, like today. Everything was run by horse carriages. We met a man named Hasan Efendi who had horse carriages.He took us to his house. We stayed at his house for forty-five days. During our stay there, we used to go out, rambled around an returned house, and we used to see that he prepared our dinner, our bed and everything. Then I told him: -Hasan Efendi, we are not here to ramble around! We have a tale. We would like to give this to Mustafa Kemal. How can we do that? What can we do?

 

He said: -To tell you the truth, I don’t know about such things. There is a deputy here. His name is Mustafa but I cannot remember his surname. We have to tell this to him. May be, he can help you.

Then we went by Mustafa Bey and told him the issue. We said that we have a tale that we want give to Mustafa Kemal. We asked for help!

He said: -My God! This is not the right time so loose time with poetry. Go and sing it somewhere else!

 

We said, “No, this is not possible! We will sing our tale to Mustafa Kemal.!”

The deputy Mustafa Bey said “Okay, sing it to me first!” We sang him and he listened. He said he would talk to the Newspaper named Hakimiyet-i Milliye that was being published in Ankara at that date. He said “Come and visit me tomorrow!” We went by him the other day. He said, “I can not do anything!” We thought a lot about what to do. 

 

At last, we decided to go to the printing house ourselves. We had to renew the strings of the instrument. The bazaar in Ulus Square was then named Karaoğlan Bazaar. We walked to that bazaar to buy strings.

 

We had sandals on our feet. We were wearing woolen baggy trousers and woolen jackets. We braced a big cummerbund on our waists. Then came the police. He said: -Do not enter! It is forbidden!

 

And he did not let us get in the bazaar to buy strings. He insisted: -I say it’s forbidden! Don’t you understand what I say? It is crowded there. Do not get into the crowd!

We said “Okay, let’s not get in there.” We went on walking pretending as if we got rid of him. He came by, and rebuked my friend İbrahim: -Are you nutty? I say do not get in! I’ll just break your neck!

 

We said: Gentleman, we do not obey you! We are going to buy strings from the bazaar!

Then the police said to İbrahim: -If you are going to buy strings, then have this man seated somewhere first. And then go and buy your string!

 

Then, İbrahim went and bought the strings. But in the morning we could not pass through the bazaar. Finally, we found the printing house.

-What do you want? Said the Director.

We said: -We have a tale; we want to have it published in the paper.

He said: -Play it to me first, I want to hear it!

We played the tale and he listened.

-Woo! Very well done! I liked it a lot. He said.

 

They inscribed the tale, and said “It will be published tomorrow. Come and take a paper tomorrow.” There, they gave us some money for the copyrights. The other morning, we went there and took 5-6 copies. We went to the bazaar. The policemen came by and said: -Oh! Are you Âşık Veysel? Relax sir! Get in the coffeehouses! Take a seat! And they started making compliments. We rambled around in the bazaar for a while. 

 

But still we could not take any news about our visit to Mustafa Kemal. We said to ourselves: This is not going to come true. But they published my tale in the paper for three subsequent days. Again nothing about my visit to Mustafa Kemal... We decided to go back to our village. Bu we did not have any money for the traveling expenses. We met a lawyer in Ankara. He said: -Let me write a letter to the mayor. The municipality can meet your traveling expenses.

Then he gave us a letter. We went to the municipality with the letter. There they told us: -You are artisans. You can go back the way you came!

 

We came back to the lawyer. He asked us what we did. We told him. He said “Let me write another letter to the governor this time”. He wrote a letter to the governor. The governor undersigned the letter and told us to apply to the municipality. we went to the municipality. But they said: -No! We don’t have any money. We won’t help you.

 

The lawyer got offended and yelled out: -Go! Go away! The municipality of Ankara does not have any money to spend for you!

I felt sorry for the lawyer.

 

We thought about what to do, how to solve the problem. And then we decided to stop by the Community Center. May be something useful would happen there! “If we can not visit Mustafa Kemal, let’s go to the Community Center.” We thought. This time the doormen did not allow us get in there. As we were standing by the door, a man came by and said: -What are you doing here? What are you looking for?

-We are going to get in the Community Center but they don’t let us, we replied.

-Let them get in! These are well known men! This is Âşık Veysel! He said.

That man who came by us sent us to the director of the literature department. There people said: -Oh, please come in!

 

There were some deputies in the Community Center. The director called them: -Come here! There are folk poets here, come and listen to them!

Necib Ali Bey, one of  the ex-deputies said: -Well, these are poor men. Let’s take care of them. We have to have good clothes sewed for them. They can give a concert at the Community Center on Sunday!

 

They really bought us a pair of suits. That Sunday, we gave a concert at the Community Center of Ankara. After the concert, they gave us some money. We returned from Ankara to our village with that money.”

Upon the establishment of village institutes, with the initiatives of Ahmet Kutsi Tecer he worked as saz teacher in the Village Institutes of Arifiye, Hasanoğlan, Çifteler, Kastamonu, Yıldızeli and Akpınar, respectively. In these schools, many intellectuals who later stigmatized the cultural life of Turkey found the opportunity to meet the artist and improved their poetic capacity.

 

In 1965, Turkish Grand National Assembly resolved upon allocating a monthly salary in 500 TL to Âşık Veysel in return for “his contribution to our native language and national solidarity.”

On March 21, 1973 at 3.30 a.m., Veysel closed his eyes to this world in Sivrialan, the village he was born in, which is now used as a museum.

 

The following words of Erdoğan Alkan would be the best depiction to sum up his life: “Kızılırmak looks like a questions mark. It sources from Zara, and leaves the territory of Sivas passing through Hafik and  Şarkışla. 

 

Taking the from of a bow, irrigates the lands of  Kayseri, Nevşehir, Kırşehir, Ankara and Çorum. Spills its water to the sea in the District of Bafra of Samsun. The life story of  Âşık Veysel is like that of Kızılırmak. It has one end in Bafra, and the other in Zara. A tragic life stretching up to Bafra, leads to an end after being fed by the abundant waters of Kızıldağ in the east of Zara.”

 

 

Black Earth

Friend believing I hugged as many
My loyal beloved is the black earth
In vain I traveled around, tired in vain
My loyal beloved is the black earth

I was tied up in many Beautiful
Had neither benefit nor I saw loyalty
All my wishes I received from Earth
My loyal beloved is the black earth

Sheep they were, lambs, milk
Food she gave, bread, meat abundant
Not cut with a hoe, she was little
My loyal beloved is the black earth

Has Adam until now my offspring born,
I played all the fruit,
Carried around me every day on her head
My loyal beloved is the black earth

Your belly I slots on with spades and hoes
I scratched her face with nails and hands
However, they received me with roses
My loyal beloved is the black earth

If I tormented her, she smiled at me
This all looked, is not conceived
Given a seed, returned four gardens
My loyal beloved is the black earth

Do I Look lying in the air, I get nothing
I care for the earth, you mentioned me well in prayer
When separated from her where I stay really
My loyal beloved is the black earth

Do you have a request, please ask from Allah
To get him, do not go away from Earth
The truth made the earth a spacious place
My loyal beloved is the black earth

Truly you are looking for a no-brainer
Allah is the creature, the creature Allah close
Of the true hidden treasure lies in the soil
My loyal beloved is the black earth

All my mistakes covered the earth
Heals my wounds visible thickness ointment
Looks my way, opened her arms
My loyal beloved is the black earth

Who sees through this mystery once
An immortal work he leaves the world
One day she pushes Veysel to his chest
My loyal beloved is the black earth

-------------------------------------------------- ---------------

Since you are to find

In my mind I keep thy beauty
Whatever I consider also, as you are to find
In my heart I feel your love secret
No stranger I let a, because since you are to find

The foundation of my love is that you are in people
You are talking love, the beautiful word in speech
You are the Willkommensein, the greeting that sends me the friend
Heard I take it down, because as you are to find

The variety of flowers, the green leaves
By filling the colors he wrapped his painting
From dark nights, the bright morning
awakened the whole world, because since you are to find

The inherent in the created feat
came about through you, you gave life
There is no other but Thee forever
So I am led to believe, because since you are to find

"Sir," calling tremble played Saz's,
Thundering are the waves, stormy seas, the
Is born the sun, the stars are hidden
Be sprayed sparks, because since you are to find

You were determined, which brought the VEYSEL to sing
Now the fool moves from branch to branch, until he gets tired
If you were a tree, each of us would be a leaf on the branch
You are the CORE in the fruit, because since you are to find

 

 

Âþýk Veysel Kimdir Türkü Sözleri Türkü Notalarý Ozanlarýmýz Gönül verenler
Nota Bilgileri Türkü Dinle   Adým adým Türkiye Linkler

 

İndex